也难怪迪文会这么想,现在摆明了就是想将达拉齐给
,借由让达拉齐承担所有的责任,把整件事给解决,可
行少女们却
愿意接受,还摆
副冷着脸的模样,
就是打算继续追究吗?
记邮件找地址: dz@QUNUSW.COM
所以才说迪文是以小之心度君子之
。
行少女们之所以
接受迪文的提议,
是想放达拉齐
马,让整件事
落幕而已。
而冷着脸的模样就更好理解了,雏、美琴、耶俱矢、夕弦四
都看
惯迪文这
护短,直接舍弃自己
子的行为,伊卡洛斯就只是单纯的没有
绪波
,
直都是这样的。
可怜迪文疑心病太重,心又很是狭隘,自以为是的以为
行少女们是
愿意让这件事
能
且
,于是,
了
个
悔了整整
生的决定。
“如果各位小姐们觉得解气的话
”迪文
了
膛,
副视
如归的模样。
“那就打拳吧!”
这句话,全场杂
的声音都在瞬间消失得无影无踪了。
“迪文(迪文叔叔)?”维亚、卡亚两
显然也没有想到迪文会
这样的决定,
张脸
全是愕然的神
。
时之间既然也是茫然了。
“打拳?
”如果说别
仅仅是愕然的话,那
行少女们则是直接面面相觑而起,
明所以了,看着迪文的眼神中也
是古怪。
无缘无故的别
打
,这
到底是怎么回事
?
该会,这就是言(主
)曾经说
的
m吧?
这么想着,行少女们看向迪文的眼神也越
越古怪,连习惯
用武
解决事
的
姐都觉得有些
适应了,讪讪的
笑。
“用了
”
“怎么能用呢?!”迪文义正言辞的开
。
“虽说自己闯的祸自己承担,但达拉齐毕竟是子。
也是必须承担
部分责任的!”
这句话。迪文当然只是随说说的了。
如果迪文真的有为
的觉悟的话,达拉齐就
会被
导成这个
模
样了,也
会在闯祸的时候第
时间里被迪文当
垃圾般扔
牺牲。
而看到迪文那义正言辞的模样,旁是继续窃窃私语了起
。看向迪文的眼神中也多了
丝敬佩。卡亚依旧
脸意外的模样。
知
自己这个叔叔到底是犯了什么病,突然
得
义凛然了起
。
唯有维亚,的看了迪文
眼。再看了
眼
众
着头脑的样子的少女们,好像明
了什么,眼中闪
抹笑意,咳嗽了
声,对着
行少女们这样说了。
“既然迪文都这么说了,各位小姐就给个机会吧!”
“这”
行少女们
看看
,
看看
,最
,还是雏
犹犹豫豫的询问
声。
“真的打?”
“当然!”迪文重重的点头,副风度翩翩的模样。
“各位小姐就给这个机会吧!”
闻言,雏、美琴、伊卡洛斯、耶俱矢、夕弦等
行少女们彼此对视了
眼,皆是能够看到对方眼中的古怪与无奈。
1.少女大召喚 (強強小說現代)
[如傾如訴]2.奈兇徒递太會撩 (強強小說古代)
[瓦外歪]3.芬芳漫堂 (都市言情現代)
[江雪落]4.背悼而馳 (耽美重生現代)
[蕭莫人]5.靳止恐A (總裁小說現代)
[苓枝]6.瑶上你指尖/讓我瑶一下 (娛樂明星現代)
[蘇景閒]7.(喜羊羊同人)青青草原上不得不說的故事 (近代現代現代)
[女王忠犬]8.(綜武俠同人)[綜武俠]無限密室遊戲 (推理小說古代)
[繚之兮杜衡]9.醇節的卵仑-完整版 (現代)
[匿名]10.被偏執男主纏上候我慫了 (女尊小說現代)
[夏天尾巴上]11.籠中的金絲雀(雙杏高H) (玄幻小說現代)
[藍色雨]12.姜可 (現代小說現代)
[Juneyyyy]13.hh(疡) (耽美小說現代)
[無]14.朝陋(網路版) (耽美古代古代)
[軒轅懸/筱懸]15.鬼帝盛寵妻:神醫廢柴妃 (穿越重生古代)
[君魅]16.落魄小地主 (美食小說古代)
[月清冷然]17.傾城毒妃:屑王寵妻無度 (穿越小說)
[香盈袖]18.將軍傾城,狂妃鬥冷皇 (一見鍾情古代)
[肖若水]19.千秋 (原創小說古代)
[凰涼夢]20.青陵臺 (古色古香古代)
[青枚]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2035 部分
第 2041 部分
第 2047 部分
第 2053 部分
第 2059 部分
第 2065 部分
第 2071 部分
第 2077 部分
第 2083 部分
第 2089 部分
第 2095 部分
第 2101 部分
第 2107 部分
第 2113 部分
第 2119 部分
第 2125 部分
第 2131 部分
第 2137 部分
第 2143 部分
第 2149 部分
第 2155 部分
第 2161 部分
第 2167 部分
第 2173 部分
第 2179 部分
第 2185 部分
第 2191 部分
第 2197 部分
第 2203 部分
第 2209 部分
第 2215 部分
第 2221 部分
第 2227 部分
第 2233 部分
第 2239 部分
第 2245 部分
第 2251 部分
第 2257 部分
第 2263 部分
第 2269 部分
第 2275 部分
第 2281 部分
第 2287 部分
第 2293 部分
第 2299 部分
第 2305 部分
第 2311 部分
第 2317 部分
第 2323 部分
第 2329 部分
第 2335 部分
第 2341 部分
第 2347 部分
第 2353 部分
第 2359 部分
第 2365 部分
第 2371 部分
第 2377 部分
第 2383 部分
第 2389 部分
第 2395 部分
第 2401 部分
第 2407 部分
第 2413 部分
第 2419 部分
第 2425 部分
第 2431 部分
第 2437 部分
第 2443 部分
第 2449 部分
第 2455 部分
第 2461 部分
第 2467 部分
第 2473 部分
第 2479 部分
第 2485 部分
第 2491 部分
第 2497 部分
第 2503 部分
第 2509 部分
第 2515 部分
第 2521 部分
第 2527 部分
第 2533 部分
第 2539 部分
第 2545 部分
第 2551 部分
第 2557 部分
第 2563 部分
第 2569 部分
第 2575 部分
第 2581 部分
第 2587 部分
第 2593 部分
第 2599 部分
第 2605 部分
第 2611 部分
第 2617 部分
第 2623 部分
第 2629 部分
第 2635 部分
第 2640 部分
奇蹟的召喚師最新章節無彈窗 如傾如訴 瑪修御主羅真 無彈窗閱讀 / 2017-06-07 07:45
少女大召喚約萬字全文閱讀 精彩免費下載 如傾如訴 / 2024-06-01 01:10
少女大召喚 美女、奇幻、穿越 露露與美琴與伊澄 全集最新列表 全本免費閱讀 / 2018-01-29 23:24
少女大召喚燃文,少女大召喚燃文TXT下載_如傾如訴 _免費下載 / 2018-08-28 17:45
期待在異世界小說txt下載_如傾如訴 洛基與黎格_無彈窗下載 / 2024-07-17 01:44
奇蹟的召喚師更新2638章最新章節-免費線上閱讀-如傾如訴 / 2019-02-26 19:38
少女大召喚全文免費閱讀,,如傾如訴,線上閱讀無廣告 / 2017-08-10 06:38